美国迫使荷兰半导体巨头惩罚中国,中国政府将取消七国集团的谷物进口!

276 0
卡卡西里 2024-9-3 17:00:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
荷兰半导体巨头阿斯麦公司(ASML)在美国的命令下,即将对中国实施又一项限制。与此同时,中国正在通过减少对西方粮食进口的依赖来发动自己的脱钩战争。

美国迫使荷兰半导体巨头惩罚中国,中国政府将取消七国集团的谷物进口!

美国迫使荷兰半导体巨头惩罚中国,中国政府将取消七国集团的谷物进口!

Grandwonder
1天前
So the Netherland is volunteering to be the US’s next Ukraine? Economically anyway?

这么说,荷兰自愿成为美国的下一个乌克兰?无论如何,在经济上?


Ibcurious
37分钟前
Insanity for the rest of the G7 nations following their lead blindly.

七国集团的其他国家盲目跟风,简直是疯了。


Moeluv
1天前
Absolutely hilarious The West has underestimated China to the west's detrimen.t.

西方低估了中国,这对西方不利。


Mathiasbarna
1天前(修改过)
China is a creditor nation, and to beat tariffs, all they have to do is devalue their currency. They could do this overnight!

中国是一个债权国,要打败关税,他们只需让本国货币贬值。他们可以在一夜之间做到这一点!


DylanF.B
1天前
Btw the Chinese control those supply chains that the problem

顺便说一句,中国人控制着这些供应链,这才是问题所在。


Pausereflect
23小时前(修改过)
Who's going to compel American corporations to bring their production back home?The problem is that US administrations all work for the corporations and oligarchs.Changing that would take a serious change in American hyper-individualism and a Second American Revolution. I don't see that happening for as long as most people have enough to eat.

谁能迫使美国公司将生产迁回本土?问题在于美国政府都在为企业和寡头服务。要改变这种状况,就必须彻底改变美国人的超个人主义,进行第二次美国革命。只要大多数人还能吃饱饭,我就不认为这种情况会发生。


Wai_Wai
22小时前(修改过)
I believe it is because every industry as well as the political sphere in the USA has been taken over by the financial people, aka Wall Street people, who can't be bothered to manage factories, supply chains etc... If that is the case, what makes you think the USA can weed out these entrenched Wall Street Bankers to finally bring back manufacturing?

我认为,这是因为美国的每个行业以及政治领域都被金融界人士(又称华尔街人士)接管了,他们懒得去管理工厂、供应链等...... 既然如此,你凭什么认为美国可以铲除这些根深蒂固的华尔街银行家,最终让制造业回归?


You can also see why companies like Intel, AMD, QualComm, Nvidia have lead in design, but not so much in manufacturing. They see design as higher value, and easier for profits.

你也可以理解为什么英特尔、AMD、高通、Nvidia 等公司在设计方面处于领先地位,但在制造方面却不尽如人意。在他们看来,设计的价值更高,也更容易获利。


Henli-rwdw
21小时前
It should have tried to gained market share by signing a deal putting a US chip in every product in return for good relationship for win-win.By playing zero sum game, you'll gonna end up with zero when you lose when you split the supply chain and get outcompete.

它本应通过签订协议,在每件产品中都采用美国芯片来换取良好的关系,从而获得市场份额,实现双赢。 如果玩零和游戏,当你分割供应链并在竞争中被淘汰时,你就会输得一败涂地。


TheBadFred
1天前
It is not just the Netherlands, it's Europe that is slowly collapsing.

不仅仅是荷兰,整个欧洲都在慢慢崩溃。


JeremiahYeager
20小时前
The US is devolving into a third world country, a banana republic.Problem is those in power do not see it since they are disillusioned with their own hubris.Their arrogance is destroying their social fabric - lack of culture and character.Those so-called leaders lack social graces, intellect, and vision.  

美国正在沦为第三世界国家、香蕉共和国。问题是当权者看不到这一点,因为他们对自己的狂妄自大感到幻灭。他们的傲慢正在摧毁他们的社会结构--缺乏文化和品格。 那些所谓的领导人缺乏社会礼仪、智慧和远见。


Their policies are myopic, just long enough to run for re-elections.So narcissistic without a clue on how to care for its citizens.Infrastructure is crumbling, homelessness is rising, crime is rampant, and the economy is tanking.We must demand term-limits to impede them from destroying our country.

他们的政策是短视的,只够竞选连任。他们如此自恋,却不知道如何关爱公民。基础设施摇摇欲坠,无家可归的人越来越多,犯罪猖獗,经济下滑。我们必须要求限制任期,阻止他们破坏我们的国家。


Hengng
17小时前
COllapse is globalwide. The dollar is losing value and the markets are all in a bubble. The housing bubble etc.. All coming down in all countries at the same time. Some lagging a little but check China as well.. their economy is collapsing.

崩溃是全球性的。美元正在贬值,市场都处于泡沫之中。房地产泡沫等等。所有国家的人口都在同一时间下降。有些人有点落后,但也要看看中国…他们的经济正在崩溃。


Rritatedang
1天前
Made in China 2025 remember this clue. China just playing quiet, they want see the anxiety of Anglosaxon as if nothing has yielded

《中国制造2025》记住这条线索。中国只是在装沉默,他们要看到盎格鲁撒克逊的焦虑,就像什么都没发生一样。


RoyVickers
13小时前
China is already making 7 nm chips and are closing on 3nm chips now!Soon America will be eating their chips with Fish fingers.

中国已经在生产 7 纳米芯片,现在正在接近 3 纳米芯片!很快,美国人就会把薯条和炸芯片一起吃了。


Popocucu
2小时前
To win over your enemy, remain resilient, and don't give them any immediate reaction.

要想战胜敌人,就要保持韧性,不要让他们立即做出任何反应。


BoHazem
17小时前
No way will these U.S. chip factories be profitable. Very difficult to believe that America can fill the jobs with qualified workers.

这些美国芯片工厂不可能盈利,很难相信美国能用合格的工人来填补这些工作岗位。


HeresMyView
11小时前(修改过)
"TSMC has yet to produce a single chip fr Arizona, US."Romondo of US knows little about chip business. Eventho' TSMC hold the monopoly in chip production, there must be a buyer mkt. TSMC cannot produce if there is no mkt. China is the largest mkt, the largest buyer 49%. Without China, there is no production. Cutting of China is like cutting off your hand to work.

“台积电尚未在美国亚利桑那州生产出一块芯片"。美国的雷蒙多对芯片业务知之甚少。即使台积电垄断了芯片生产,也必须有买方市场。如果没有市场,台积电就无法生产。中国是最大的市场,占最大买家的 49%。没有中国,就没有生产。砍掉中国就像砍掉你工作的手。


China also controls 90% of rare earth minerals that are required to be used in chip technology. China production capacity is equal to the combined production of Brazil, Canada, Denmark, Japan, Norway, India, US and Australia put together. So, losing the China mkt means a huge loss, a sharp drop in sales  revenue.

中国还控制着芯片技术所需的 90% 稀土矿物。中国的生产能力相当于巴西、加拿大、丹麦、日本、挪威、印度、美国和澳大利亚产量的总和。因此,失去中国市场意味着巨大的损失,意味着销售收入的急剧下降。


JCSY1
5小时前
Soon, more people will buy Chinese products even more as Taiwanese products will get too costly and unaffordable for the rest of the world.

很快,会有更多的人购买中国产品,因为台湾产品将变得过于昂贵,世界其他地方的人将买不起。


Mateobaysa
1天前
Poor farmers in western nations will be marching in their tractors  

西方国家的贫穷农民将开着拖拉机游行!  


Happymelon
1天前
Inside China Business..Russia and China are developing a transnational grains corridor, connecting Russia's enormous agricultural production to export markets in China, South Asia, and the Middle East.

中国商业内幕,俄罗斯和中国正在开发一条跨国谷物走廊,将俄罗斯巨大的农业生产与中国、南亚和中东的出口市场连接起来。


When complete, Russian production and shipments on this network will exceed 8 million tons per year. China is the world's largest importer of wheat and grains, and in 2023 imported over 6 million tons of wheat from the United States, Canada, Australia, and France.  

该网络建成后,俄罗斯的年产量和运输量将超过 800 万吨。中国是世界上最大的小麦和谷物进口国,2023 年将从美国、加拿大、澳大利亚和法国进口 600 多万吨小麦。


Large distribution hubs are being completed in China's Northern and Central provinces, which will further transport Russian food exports within China, and on to other Asian countries.The proposed BRICS grains exchange enjoys wide support across the bloc, and will accelerate the decoupling of Global South markets from the Western banking and trading systems, to the detriment of farmers in North America and Europe.

中国北方和中部省份正在建成大型集散中心,这将进一步在中国境内运输俄罗斯出口的粮食,并运往其他亚洲国家。 拟议中的金砖国家谷物交易所得到了整个集团的广泛支持,并将加速全球南方市场与西方银行和贸易体系的脱钩,从而损害北美和欧洲农民的利益。


Starnigh
1天前
And the shipping companies will go bankrupt next.

接下来船运公司也会破产。


Damienyuen
1天前
Many US farmers are barely breaking even. Many will go under if the price drops. Cost of machinery, fuel, fertilizer are very high right now and the last thing that US farmers need are prices for their crops to go down. This is a huge blow to those farmers who expected to be selling to China. The state of Iowa alone relies heavily on selling to China.

许多美国农民的收支几乎无法平衡。如果价格下降,很多人都会破产。机械、燃料、化肥的成本现在非常高,美国农民最不需要的就是农作物价格下跌。这对那些期望向中国销售的农民来说是一个巨大的打击。仅爱荷华州就严重依赖对华销售。


Bizhope
23小时前
It's unfortunate that the U S gov did not think of its people in its decision making... cutting off your nose to spite your face seems to be becoming the norm..

很不幸,美国政府在决策时没有为人民着想...... “嗤之以鼻”似乎已成为常态。


Stevedrake
22小时前
They did that in Europe and the EU ignored them. In Holland the Dutch Government forced 3,000 farmers to sell their land and not to farm under the disguise of global warming. The Dutch framers protested but were ignored by their Government and the EU Commission now the same thing is happening in Sweden.  No Farms No farmers means No food.

他们在欧洲这样做了,欧盟却置之不理。在荷兰,荷兰政府以全球变暖为借口,强迫 3000 名农民卖掉土地,不再耕种。荷兰的制宪者们提出了抗议,但他们的政府和欧盟委员会对此置若罔闻。没有农场,没有农民,就意味着没有粮食。


ChrisHereToday
23小时前
They all (all of the collective West) still imagine they're invulnerable and no harm can come to them from the Americans.By the time reality compels them to face facts it'll be either too late or extremely hard and costly to get out of the mess they're creating for themselves.

他们(所有西方国家集体)仍在幻想自己刀枪不入,美国人不会对他们造成任何伤害。当现实迫使他们面对现实时,要想摆脱他们为自己制造的困境,要么为时已晚,要么困难重重,代价高昂。


Mengreat
1天前
It's Mind blowing, all of America's rich and powerful economy allies from Canada, to EU and Japan, S.korea & Australia couldn't bring down either:Russia, China, Iran & H0uthii

从加拿大、欧盟到日本、韩国和澳大利亚,美国所有富强的经济盟友,都无法扳倒俄罗斯、中国、伊朗和胡塞武装。


AlexDrastico
1天前
Don't know about the other countries, but the EU, Japan and Australia have too much troubles to win a war even against the Pokemons.

不知道其他国家怎么样,但欧盟、日本和澳大利亚有太多的麻烦,即使是在与小精灵的战争中也无法获胜。


JCSY1
4小时前
If they can't beat Talibans or Houthis, don't even talk about Russia or China. That shows a very huge difference between perceptions and wishful thinking vs true reality.

如果他们连塔利班或胡塞武装都打不过,就别提俄罗斯或中国了。这表明,认知和一厢情愿与真实现实之间存在着巨大差异。


Aucouran
1天前
Every time the USA imposes sanctions we suffer and they get stronger. Madness is doing the same thing again and again expecting different results.

每次美国实施制裁,我们都深受其害,而制裁却愈演愈烈。疯狂就是一而再、再而三地做同样的事情,却期望得到不同的结果。


GreedyMen
1天前
A wise man once said “Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe.”

一位智者曾经说过:“有两样东西是无限的:宇宙和人类的愚蠢;我不确定宇宙是无限的”。


Daymay
1天前(修改过)
Moreover.....US needs crucial metals to produce these chips....and China ALONE, controls 80% of world's supply certain type of metals and minerals needed to produce these chips. However marvellous those designs.....what good would it do if do not have enough CRYCIAL raw materials to produce them?

此外.....美国需要关键金属来生产这些芯片....而中国独自控制着世界上生产这些芯片所需的某种金属和矿物供应量的80%。如果没有足够的原材料来生产这些芯片,那么无论这些设计..... 多么美妙,又有什么用呢?


RoyVickers
13小时前
Australia is not allowed to process Rare Earth materials in Australia? But we have a plant in Malaysia.Rare Earth processing causes a Radioactive left over material! That is why it is dangerous to process in Australia!America just gave Australia 30 million dollars to Lynas Corporation to do research on it in Australia! What we will do with 30 million peanuts is behond me!

澳大利亚不允许加工稀土材料?但我们在马来西亚有一家工厂。稀土加工会产生放射性残留物!这就是为什么在澳大利亚加工稀土很危险!美国刚刚给了澳大利亚 3000 万美元,让 Lynas 公司在澳大利亚进行研究!我不知道我们会用 3000 万美元做什么!


NewAgeRanger
1天前
US has 800,000 STEM graduates per year but 60% of those are foreign exchange students whom will take their knowledge back home around the globe.

美国每年有 800,000 名 STEM(理工科类)毕业生,但其中 60% 是外国交换生,他们会把自己的知识带回家,传播到世界各地。


Biggychaka
21小时前(修改过)
I was in graduate school in the mid 90s and I recall that STEM graduate programs were full of Chinese, Koreans, and Indians. They were the majority in these programs.Those are the people who are now powering East Asia economies and India. Kishore Marbubani said that US universities trained 250k STEM  graduate students from China and other East Asia countries

上世纪 90 年代中期,我还在读研究生,我记得当时的 STEM 研究生项目里都是中国人、韩国人和印度人。他们在这些项目中占大多数。 这些人现在正在为东亚经济和印度提供动力。马凯硕说,美国大学培养了 25 万名来自中国和其他东亚国家的 STEM 研究生。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网站地图|渝公网安备 50019002502186号|音飞网 ( 渝ICP备2022004218号-1 )

GMT+8, 2024-9-17 04:38 , Processed in 0.071364 second(s), 33 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.