德国极右翼即将赢得纳粹时代以来的首次州选举?

237 0
阳光使者 2024-9-4 01:00:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
极右翼的德国选择党赢得了周日在东部图林根州的选举,德国情报部门认为该党是一个威胁民主的极端组织。在全国范围内,该党也正在接受可能的极端主义调查。该党被称为 AfD,在该州赢得了不到三分之一的选票。该党公开反对向乌克兰提供军事支持,并希望禁止大部分移民。

德国极右翼即将赢得纳粹时代以来的首次州选举?

德国极右翼即将赢得纳粹时代以来的首次州选举?

Mustafa
21小时前
This democracy let the people vote

让人民投票的民主!


Danielgoring
21小时前
Left-wing: "We love democracy..... unless we don't like your opinion"

左翼:“我们爱民主.....除非我们不喜欢你的意见!”


MrOliver
22小时前
They are voting against their own interest, like with Brexit.

他们的投票违背了自己的利益,就像英国脱欧一样。


Danielgoring
1天前
how can germany call itself a democracy if the will the people is meaningless? your country is ruled by its enemies

如果人民的意愿毫无意义,德国怎么能说自己是民主国家? 你们的国家被敌人统治着。


Danielgoring
21小时前
If the people want to vote for AFD, then that is their right to do so. That is a democracy

如果人民想投票给 AFD(德国选择党),那么这是他们的权利。这就是民主!


Aaronhelvig
1天前
The current far left government isn’t doing good enough for the people

目前的极左政府为人民做得不够好!


Goldfingerhar
1天前
And what makes you think the far right will do anything for the people? Sorry, but I think you’re being fooled big time…

你凭什么认为极右翼会为人民做任何事?对不起,但我认为你被愚弄了......


Markloubser
1天前
As an outside observer the AFD is the view and feeling of a large number of Germans. That is their democratic right and well done to them.

作为外部观察者,AFD 代表了大量德国人的观点和感受。这是他们的民主权利,他们做得好。


TheSerpentDK
23小时前
"US military bases in Germany were the home of several hundred thousand US military personnel for decades after WW2. Now there are 35,000 US military members in Germany." Is Germany a free country or ... ?

“美军在德国的军事基地在二战后的几十年里一直是几十万美军人员的家园。现在,德国有 3.5 万名美军人员"。德国是自由国家还是......?


Editablair
23小时前(修改过)
So you basically saying that you would prefer russian soldiers instead of Americans in your country? Or you just don’t understand how NATO works?

你的意思是说,在你的国家,你更喜欢俄罗斯士兵而不是美国人?还是你根本不了解北约是如何运作的?


Dezafinado
22小时前
German-made automobiles sold in the US are taxed at 2.5%. OTOH, US-made cars sold in Germany and EU are taxed at 10%. Germany has always enjoyed a trade surplus with the US. Currently Germany military is the least functional among the top NATO members .

德国制造的汽车在美国销售的税率为 2.5%。相反,在德国和欧盟销售的美国制造汽车的税率为 10%。德国一直享有对美贸易顺差。目前,德国军队是北约成员国中功能最弱的。


Pinktfatrabbit
17小时前
Yes they are, but that shouldn't matter as long as they don't break the law.

是的,他们是极右派,但只要不触犯法律,这并不重要。


Zenster
22小时前
well i think there is always someone declaring right as a danger but they neglect ho mention that far left has its own negative effects

我认为总有人宣称右翼是危险的,但他们忽略了极左也有其负面影响。


Mindyourbus
23小时前(修改过)
Germany of all countries should know that the party of the man with the funny mustache was socialist

在所有国家中,德国应该知道那个留着怪胡子的人的政党是社会主义政党。


HuiChyr
1天前(修改过)
AFD will save Europe.  UK is paying the price now for being Far-Left. Enough with this "Far-Right" labeling.

AFD 将拯救欧洲。 英国正在为极左付出代价。这种 “极右”标签贴得够多了。


Prosecutor
7小时前
UK was never far left. Right wing ideology has been dominant for decades to the detriment of working people.

英国从来都不是极左派。几十年来,右翼意识形态一直占主导地位,损害了劳动人民的利益。


Abonado
1天前
The real issue is inequality..... Capitalism era is slowly winding up....

真正的问题是不平等..... 资本主义时代正在慢慢结束....


Ricardo
1天前
Inequality I bet you work forty hours a week minimal effort and want equal rights sure...

不平等,我敢打赌,你每周工作四十个小时,付出的努力极少,却想要平等的权利,当然...


Amirsadeghi
17小时前
German secret service going after them, suppressing them... last time weimar went after a guy, his "struggles" had some consequences... Never come between a man and his painting career lol

德国特勤局追捕他们,镇压他们…上次魏玛追捕一个人,他的“斗争”产生了一些后果……永远不要妨碍一个人的绘画事业,哈哈~~


Algardner
21小时前
In the Roman Empire Fasces: From the Latin word fascis, meaning 'bundle' a bound bundle of wooden rods. Stick together and be strong, divide and be conquered.In Japan, Mōri Motonari who told his three sons that while a single arrow might be easily snapped, three arrows held together would not be broken and urged them to work for the good of the clan and its retainers.

罗马帝国的法西斯(Fasces): 源自拉丁文 fascis,意为 “捆绑”,是一捆捆木棒。团结就是力量,分裂就会被征服。在日本,毛利元就(Mōri Motonari)对他的三个儿子说,虽然一支箭很容易折断,但三支箭握在一起就不会折断,并敦促他们为家族和家臣的利益而努力。


Genghis Khan's mother, Hoelun, used a set of arrows to teach her children a valuable lesson - that unity is strength. Each arrow could be easily broken on its own, but a set of arrows bound together was difficult to break. This metaphor became a guiding principle in Genghis Khan's strategy for leading and unifying the scattered clans of the Mongolian plains, and was a key factor to his creation of a large and powerful empire.

成吉思汗的母亲和伦用一组箭给她的孩子们上了宝贵的一课--团结就是力量。每支箭都很容易被折断,但捆绑在一起的箭却很难折断。这个比喻成为成吉思汗领导和统一蒙古草原上分散的部族的指导原则,也是他建立一个庞大而强大的帝国的关键因素。


GreenOlive
9小时前
Far right is not the problem but the symptom. If you are not happy with the symptoms, fix the problem. And for Germans problems are obvious: immigration, economic stagnation, rising costs

极右派不是问题,而是症状。如果对症状不满意,那就解决问题。对德国人来说,问题是显而易见的:移民、经济停滞、成本上升。


Silvadamata
6小时前
of inequality. Germany used to be an example of dealing with that. Every German I ever knew worked in NGOs so, my opinion may have been skewed, but I found Germans in general held an exemplary attitude towards external cooperation, without bigotry. The solution to immigration lies in better wealth distribution throughout the world, not in closing borders and expelling immigrants. People just need to widen their perspective and stop listening to populism.

不平等。德国曾经是解决这一问题的典范。我认识的每个德国人都在非政府组织工作过,因此,我的看法可能有偏差,但我发现德国人普遍对外部合作持模范态度,没有偏执。解决移民问题的办法在于在全世界范围内更好地分配财富,而不是关闭边境和驱逐移民。人们只需要拓宽视野,不要再听信民粹主义。


Alblaka
6小时前
I would put a big questionmark on that immigration bit but it's fair to say that economic concerns are always the first thing to destabilize a country. Almost every revolution in history has started with people being poor/starving, or being worried about soon ending up like that if they didn't act.

我会在移民问题上打上一个大大的问号,但可以说,经济问题总是首先破坏一个国家的稳定。历史上几乎所有的革命都始于人们的贫穷/饥饿,或担心如果不采取行动,很快就会落得如此下场。


Adamredwine
12小时前
The people are not blind to the real threat to Germany.

人民并没有对德国面临的真正威胁视而不见。


Nikolaynikolov
11小时前
I don’t know if leaving the EU and the eurozone is beneficial to Germany! We saw what happened with the UK, and Germany was striving for years economically even as part of the EU and eurozone. Yes, now are the state elections, but what would happen if they wn the federal?

我不知道脱离欧盟和欧元区是否对德国有利!我们看到了英国的情况,即使作为欧盟和欧元区的一部分,德国多年来也在努力发展经济。是的,现在是州选举,但如果是联邦选举,会发生什么呢?


TinyBlitz
11小时前
the German companies already had a bad experience dealing with the right wing during the 1940s, they won’t make the same business mistake again.

德国公司在 20 世纪 40 年代已经有过与右翼打交道的糟糕经历,他们不会再犯同样的商业错误了。


Kumbhakaran
8小时前
Bad experience? Development of jet engines, computers, space rockets, auto-bahn, internet, video-conferencing, mass produced peoples cars ? All in just 20 years?  The finest the German people gave the world. Art, Music, Sports ( Olympics) .

糟糕的经历吗?喷气发动机、计算机、太空火箭、自动铁路、互联网、视频会议、量产汽车的发展?所有这些都只用了 20 年?德国人民给世界带来了最美好的东西。艺术、音乐、体育(奥运会)......


Adamredwine
7小时前
No. To paint that period as a positive one is every bit as bad an error as the left is making currently.

不,把那段时期描绘成一个积极的时期,就像左派目前犯下的错误一样糟糕。


HenryAndersen
4小时前
I do know if the biggest threat to Europe: Nationanalism, populism, and appeasement towards external, and internal enemies.Powered by egocentrical thinking. We can only solve major challenges together.

我知道欧洲面临的最大威胁是什么:民族主义、民粹主义以及对内外敌人的姑息。这些都是以自我为中心的思维。我们只能共同应对重大挑战。


Supertuscans
4小时前
Those German companies were very much created in that era and continue to thrive today, the are endless examples, Hugo Boss, Bayer, Krupps, BMW to name just a few. It would be true to say that the companies that grew exponentially during the era of National Socialism are the backbone of Germany’s industrial might today.

这些德国公司在那个时代应运而生,并在今天继续茁壮成长,这样的例子不胜枚举:雨果-博斯、拜耳、克虏伯、宝马等等。可以说,在国家社会主义时期飞速发展的企业是今天德国工业力量的支柱。


Adamredwine
3小时前
The war resulted in the deaths of millions of Germans, decades of poverty, a half century of domination of half of Germany by the Soviets, and untold horror around the globe. It is not something to celebrate.

这场战争导致数百万德国人死亡,数十年的贫困,半个世纪的德国被苏联统治,以及全球范围内难以形容的恐怖。这不是什么值得庆祝的事情。


Adamredwine
3小时前
Ironically, the real threat to Germany is of a very similar mindset to those who ruled Germany in the 1940’s.

具有讽刺意味的是,德国面临的真正威胁与1940 年代统治德国的那些人的心态非常相似。


Paulcock
14小时前
It was bound to happen. Globalization has been on the decline since 2010. The only people allowed to have nationalism is the US and we use economic policy and other country's livelihoods as pons in our game... extremely extreme is the only answer to the rest of the none anglo-sphere. Can't blame 'em.

这是必然发生的。自 2010 年以来,全球化一直在走下坡路。只有美国被允许有民族主义,我们把经济政策和其他国家的民生作为我们游戏中的赌注......极端是对其他非英语国家的唯一回应。这不能怪他们。


Bizarrocker
11小时前
Is it still the voice of the people if swayed with lies and fear?.. It's time to think about what to do with bad faith news and social media. Which is likely the reason other than reality.

如果被谎言和恐惧所左右,这还是人民的声音吗?是时候思考如何对待虚假新闻和社交媒体了。这很可能是现实之外的原因。


Cyberfunk
10小时前
The Austrian painter also won elections and put Germany first. Was a great success for the country and it's neighbors, right?

奥地利画家也赢得了选举,并将德国放在首位。这对国家和邻国来说都是巨大的成功,不是吗?


Colonelangus
9小时前
World should closely watch Germany given their history. US and Russia need to come together once again.

鉴于德国的历史,世界应密切关注德国。美国和俄罗斯需要再次走到一起。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网站地图|渝公网安备 50019002502186号|音飞网 ( 渝ICP备2022004218号-1 )

GMT+8, 2024-9-17 04:29 , Processed in 0.068317 second(s), 33 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.