中国的 Z 世代选择蓝领工作而非白领工作,为什么?

181 0
阳光使者 2024-8-27 01:00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
当一个年轻的毕业生被数以百万计的失业同龄人所包围,而传统的白领工作岗位又不够用时,他该怎么办?对于中国的Z世代来说,解决之道之一就是从事蓝领工作。

中国的 Z 世代选择蓝领工作而非白领工作,为什么?

中国的 Z 世代选择蓝领工作而非白领工作,为什么?

Tiendang
3天前
Asian culture is heavily skewed towards academic credentialism & white collar jobs leading to over-supply of college graduates & wage stagnation. These young men deserves a round of applaud for their hard work in whatever they do. Money is money as long as it’s not stealing! Asian employment practices will change with the attitude shift towards blue collar job.

亚洲文化严重偏向学历和白领工作,导致大学毕业生供过于求,工资停滞不前。这些年轻人无论做什么都很努力,值得为他们鼓掌。只要不是偷窃,钱就是钱!随着人们对蓝领工作态度的转变,亚洲的就业方式也将随之改变。


Valarmorghulis
2天前
In the Philippines farmers are look down by people. I was 27 when I quit my job in the city and came back to my hometown and I was shock I was told by my relatives and friends that I wasted my degree and work experience if I'm gonna end up farming.

在菲律宾,农民被人们瞧不起。27 岁那年,我辞去了城市里的工作回到家乡,亲戚朋友都对我说:如果我最终去务农,就浪费了我的学位和工作经验。


Moteq
3天前
As a programmer myself for 2 years, I did blue collar work for 5 years. I hate the corporate world. It's sucking the soul out of me. The money pays well but holy cow, my soul is fading away.

我自己当过两年程序员,干过五年蓝领。我讨厌企业世界。它吸走了我的灵魂。钱虽然给得多,但我的灵魂正在消逝。


Blabbla
3天前
im in my 2nd year of residency as a doctor and I already feel drained out

我正在接受第二年的住院医生培训,但我已经感觉精疲力尽了。


NikhilPUD
3天前
We are like a robot in corporate world everything looks fake

我们就像企业世界里的机器人,一切看起来都是假的!


AuntieWendy
3天前
Haha yes, I been working IT for 7 years, one more year and im done forever, at some point i started getting jealous of cashiers and cleaners

哈哈,是的,我在IT行业干了7年,再干一年,我就永远不干了。在某种程度上,我开始嫉妒收银员和清洁工!


Weshbien
2天前
Omg I am a qualified chef and trying to transitioning into IT . Am I doing the right choice ?

天哪,我是一个合格的厨师,并试图过渡到IT行业。我的选择正确吗?


Jzara
2天前(修改过)
Ask your self which interest you more .Why you are switching. every thing has a reason . Nobody give you answer you have to find irself

扪心自问,你对哪个更感兴趣?每件事都有原因。没有人会给你答案,你必须自己去寻找。


Whiteangel
1天前
If you never try, you'll never know. Perhaps the pay and work environment (less physically demanding than a chef, normal work days for IT except if IT support is required on weekends or tight deadlines) might be better but I am unsure about the market demand for IT roles in your location (labour market is less optimistic because of the economy).

如果不尝试,就永远不会知道。也许薪水和工作环境(比厨师的体力要求低,IT 工作时间正常,除非周末或期限紧迫需要 IT 支持)可能更好,但我不确定您所在地区对 IT 职位的市场需求(由于经济原因,劳动力市场不太乐观)。


You can interact with more people working in IT in your region, ask them questions, try things out, then decide if it suits you or you prefer to change. Please keep exploring. Wish you all the best!

您可以与您所在地区从事 IT 工作的更多人交流,向他们提问,尝试新事物,然后决定是否适合您或您更愿意改变。请继续探索。祝您一切顺利!


Inmortal
15小时前
The reality no all people have good pay many of entry level maybe not get a job another group payment very low.

事实上,不是所有的人都有不错的收入,许多入门级的人可能找不到工作,另一个群体的收入很低。


BrokenSoul
3天前
No work is ever too small...White or blue collar job, what matters the most is it brings them joy

工作无小事,无论是白领还是蓝领,最重要的是能给他们带来快乐!


Tednguyen
3天前
there aint no joy working like a dog

像狗一样工作没有快乐可言!


Carlramirez
3天前
If he did white collar desk jobs he would probably loose his model look and physique within a year or two.

如果他做的是白领文职工作,他可能在一两年内就会失去模特的外形和体格。


Foreveryoung
3天前
His looks will fade as a blue collar worker. White collar workers tend to age better.

作为蓝领工人,他的容颜会褪色。白领更容易衰老。


KeepWalking
4天前(修改过)
I think these young men have made the right choice.I am a uni graduate with a degree in language teaching and over 8 years of experience working as a content specialist. The nature of corporate work almost sucked the soul out of me.

我认为这些年轻人做出了正确的选择。我是一名大学毕业生,拥有语言教学学位和 8 年多的内容专家工作经验。公司的工作性质几乎吸走了我的灵魂。


I'll soon start training to become a plumber - it's gonna take me 3 years until I can take the exams and become a certified plumber.I'm switching to blue collar work because the money is at least 4 times more than what a white collar job would afford me. I also plan to use my plumbing knowledge to renovate my own properties' plumbing.

我很快就要开始接受水管工培训--我需要 3 年时间才能参加考试,成为一名合格的水管工。我之所以要转行做蓝领,是因为这份工作的收入至少是白领工作的四倍。我还打算用我的水管知识改造我自己房产的水管。


The future of work and making good money are in hard, honest jobs. Office jobs are dead - automation and AI will leave most laptop workers unemployed in the next decade, perhaps sooner.

工作和赚大钱的未来都在艰苦而诚实的工作中。办公室工作已死--自动化和人工智能将使大多数笔记本电脑工作人员在未来十年内失业,也许会更快。


Rebelthehare
3天前
I agree, they are making a good choice. There's an over supply of highly technical labor in China, but because of that, it become a lowered supply of blue collar jobs. This means, based on economics, blue collar jobs become worth more.

我同意,他们的选择是正确的。中国的高技术劳动力供应过剩,但正因为如此,蓝领工作的供应却减少了。这意味着,从经济学角度看,蓝领工作变得更有价值。


Its the same thing that happened in the US. Office workers get paid less than high skilled blue collar jobs. Some times,they even make less than low skilled blue collar jobs.

这与美国的情况如出一辙。办公室工作人员的工资低于高技能蓝领工作。有时,他们的收入甚至低于低技能蓝领工作。


MaruhanPark
2天前
yes, plumbers and electricians get an apprenticeship salary which is still way above minimum wage. You get paid and you learn at the same time. I think first year apprenticeship salaries around $25 per hour and $40 an hour with +4 years of experience. You can charge hundreds of dollars an hour if you work for yourself.

是的,水管工和电工的学徒工资仍然远远高于最低工资标准。既能拿到工资,又能学到东西。我认为第一年的学徒工资约为每小时 25 美元,有 4 年以上工作经验的学徒工资约为每小时 40 美元。如果你为自己工作,每小时可以收取数百美元。


MrBiswas
3天前
These jobs have less mental stress

这些工作的精神压力较小!


Feisinhishand
8小时前
No one wants to do these jobs nowadays so the demand is high like US and Europe. There should be more than decent pay.

现在没有人愿意做这些工作,所以像美国和欧洲一样,需求量很大。应该有更多体面的薪酬。


Dayangmarik
3小时前
Nope, in civilized countries, people could survive on a minimum wage job. Plus basic necessities are quite affordable in China.

不,在文明国家,人们可以靠一份最低工资的工作生存。另外,在中国,基本生活必需品的价格也相当低廉。


RyoKami
4天前
To start your own business is not easy as well. Rather than working 9-9-6 with uni degree in china I would team up and switch to blue collar as well. The truth is that we overproduce university graduated. Good for them that they've found their path, and do not lie flat

创业也不容易。与其在中国拿着大学文凭朝九晚六地工作,我还不如和同事一起转到蓝领岗位。事实是,我们过剩了大学毕业生。他们找到了自己的道路,而且没有躺在平地上,这对他们来说是好事。


Rebeltheharem
3天前
Being your own boss is much better than 9-9-6. In China's work environment, I think the stress with BYOB is probably less than working a full time job in a black company. And you probably will make the same amount of money as the 996 job.

自己当老板比朝九晚六要好得多。在中国的工作环境中,我认为自己当老板的压力可能比在黑公司做全职工作要小。而且你可能会赚到和 996 工作一样多的钱。


996 is at least 72 hours a week. But maybe when you are BYOB, it would be around the 60 average, decreasing as the business gets better.Mean while, if the company you are in gets better, instead of getting less work, you work even more.

996 每周至少工作 72 小时。但如果你是老板,可能平均工作时间会在 60 小时左右,随着业务越来越好,工作时间会逐渐减少。同时,如果你所在的公司越来越好,你的工作不但不会减少,反而会更多。


Inmortal
3天前
Thats a good sign when people swiching to blue collars jobs, trades jobs should be respected and professionalized with competitable income to encourage youngster to join. It takes time to change people's perceptions on these jobs, or else the job market structure is unsustainable

当人们转而从事蓝领工作时,这是一个好迹象。各行各业的工作应该受到尊重,并实现专业化,提供有竞争力的收入,以鼓励年轻人加入。改变人们对这些工作的看法需要时间,否则就业市场结构将难以为继。


Duskshadow
3天前
Honestly, with the AI advancing and replacing a lot of white collar jobs, blue collar jobs is the future. Instead of going to a university to learn concept and waste money, I always tell people to go to trade school instead and get actual hands on experience that prepares you for the work after you graduate. We need more people such as carpenters, plumbers, construction worker, electrician, aircraft mechanic, etc., as those jobs are hard to be replaced by AI.

老实说,随着人工智能的发展,大量白领工作被取代,蓝领工作才是未来的趋势。我总是告诉人们,与其去大学学习概念和浪费金钱,不如去职业学校学习,获得实际的工作经验,为毕业后的工作做好准备。我们需要更多的人,比如木匠、水管工、建筑工人、电工、飞机机械师等,因为这些工作很难被人工智能取代。


Do you know why high quality sushi knifes are very expensive? Because they're hand crafted from start to finish by a person. You can't replace that kind of skills with AI because the skills are passed down from generations to generations, and it's through years of practice and sweat standing next to a forge with a hammer.

你知道为什么高品质的寿司刀非常昂贵吗?因为它们从头到尾都是由人手工制作的。人工智能无法取代这种技能,因为这种技能是世代相传的,是通过长年累月的练习和站在锻造台旁拿着锤子挥洒汗水得来的。


JayeshPolkar
3天前
Really? I am curious, but what about those humanoid robots?

真的吗?我很好奇,但是那些人形机器人呢?


Duskshadow
2天前
As of right now, AI doesn't have the hands-on skills with adaptability to replace blue collar jobs. They might reduce some of the tedious work such as wrapping 1000 boxes the same way via repetition, but I'm talking about blue collar jobs such as carpenters, aviation mechanic, etc., because those require hands-on skills with adaptability.

目前,人工智能还不具备取代蓝领工作的动手能力和适应能力。它们可能会减少一些乏味的工作,比如通过重复同样的方式包装 1000 个盒子,但我说的是木匠、航空机械师等蓝领工作,因为这些工作需要具有适应性的动手技能。


For example, there's a famous dish called Peking Ducks from Beijing that has been passed down for hundreds of years. The process of raising the ducks in specific way, feeding them, checking on their health, to the process of butchering them, cleaning them, roasting them, seasoning them, etc. all varies depending on the size of the duck, how long it's been alive and so on. AI is not going to be able to replicate that kind of task.

例如,北京有一道流传了数百年的名菜--北京烤鸭。从特定方式饲养鸭子、喂养鸭子、检查鸭子的健康状况,到屠宰鸭子、清洗鸭子、烤制鸭子、调味等等,这些过程都因鸭子的大小、存活时间的长短而不同。人工智能无法复制这样的任务。


Then let's say you have a customer that's having a bad mood that day. AI is not going to be able to read the room atmosphere of that person and change their routine to adjust to that one customer. After working in a restaurant before, you're always going to run into people with a temper. How you handle that situation require adaptability, because humans have emotions and it changes on a daily basis and it's unpredictable.

再比方说,有位顾客当天心情不好。人工智能不可能读懂那个人的房间氛围,并改变自己的作息时间来适应那一位顾客。以前在餐厅工作过,总会遇到脾气不好的人。如何处理这种情况需要适应能力,因为人类也有情绪,而且每天都在变化,不可预测。


EthicaAnatis
3天前
I am in my early 20s, didn't work a blue-collar job, and my back hurts anyway. There is no good option. White collar jobs suck mentally; blue collar jobs suck physically. Choose your poison.or if you're lucky, you can balance these two, but I think there are not many jobs like this.

我才 20 岁出头,没做过蓝领工作,反正我的背也疼。没有好的选择。白领工作在精神上很糟糕,蓝领工作在体力上很糟糕。选择你的毒药吧。或者如果你幸运的话,可以兼顾这两份工作,但我认为这样的工作并不多。


SaCyner
3天前
I work in healthcare.10 years later, my back hurts for being on my feet all day long.My old manager had back surgery in his 50s another has knee problems. Go figure.

我从事医疗保健工作10 年过去了,我整天站着,腰酸背痛。我的老经理 50 多岁时做过背部手术,膝盖也有问题。我想也是。


Munster
3天前
I operate boilers. Worked in refineries/chemical/power plants for over 20 years.Knee joint pains, a bad back, several injuries (burns, fractures), close calls with death. Beside my health, my finance takes a hit too. I'm consistently earning lower than a fresh graduates from the university.Yeah...I would definitely pick a white collar job. Unfortunately, I'm not academically inclined.

我操作锅炉,在炼油厂/化工厂/发电厂工作了 20 多年。膝关节疼痛,腰椎不好,多次受伤(烧伤、骨折),险些丧命。除了健康,我的经济也受到了影响。我的收入一直低于大学应届毕业生。是啊......我肯定会选择一份白领工作。不幸的是,我不喜欢学术。


TrialError
3天前
I had white collar job, scientist at a research institute for almost 10 years & my health declined over the years. My mental health is jeopardised too. Now I resort to blue collar, air conditioner technician & I feel better than before.

我是一名白领,在一家研究所工作了近 10 年,是一名科学家。我的心理健康也受到了威胁。现在我从事蓝领工作--空调技师,感觉比以前好多了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网站地图|渝公网安备 50019002502186号|音飞网 ( 渝ICP备2022004218号-1 )

GMT+8, 2024-9-17 04:34 , Processed in 0.096114 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.