中国的神舟15号宇航员抵达天宫空间站执行历史性任务!

210 0
夏雨 2024-2-24 18:01:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国向天宫空间站发射3名航天员进行第一次机组人员交接,神舟十五号任务将见证天宫短暂接待六名宇航员。神舟十五号任务标志着天宫号全面运行的开始,三人组使用安装在新问天和梦天舱中的24个专门设计的科学柜进行了100多项实验。

中国的神舟15号宇航员抵达天宫空间

中国的神舟15号宇航员抵达天宫空间

William Lai
3小时前
US lawmakers banned China from collaborating with the US space agency in 2011
China: Is ok, we'll make our own space station!

美国立法者在2011年禁止中国与美国航天局合作。
中国。是的,我们会做我们自己的空间站!


Ricky Sianipar
4小时前
I can't imagine their hard work to reach this milestone

我无法想象他们为达到这个里程碑所做的努力。


Mildred Quilas
22分钟前
Astronaut Deng Qingming prepared for this moment for 24 years and 10 months.

宇航员邓清明为这一时刻准备了24年零10个月。


RespectOthers
4小时前
I don’t think another country can replicate what China has accomplished in such a short time.

我不认为其他国家可以复制中国在如此短的时间内所取得的成就。


KAMOME
4小时前
US and USSR accomplished those shorter time period than China did (from first maned flight to space station).

美国和苏联完成这些工作的时间比中国短(从首次载人飞行到空间站)。


ex0duzz
2小时前
I don't think he was just talking about space station but all aspects of development, including infrastructure, economy, living standards, raising most people ever in shortest time from poverty, etc. No country has risen as fast from nothing to richest superpower, and even better, no one did it peacefully and all from hard work!

我认为他说的不仅仅是空间站,而是发展的所有方面,包括基础设施、经济、生活水平、在最短的时间内使最多的人摆脱贫困等等。没有任何一个国家能从一无所有迅速崛起为最富有的超级大国,甚至更好的是,没有人在和平的情况下做到了这一点,而且都是通过努力工作完成的。


yy分享时
2小时前
China built its own space station, and the United States and the Soviet Union built it together by many countries.

中国建立了自己的空间站,而美国和苏联是由许多国家共同建立的。


H L
1小时前
Actually quite similar, and the U.S. has in fact taken the longest time to build a space station.
USA--> 12 years
First manned flight (Mercury Program):  1961
First space station (SkyLab):  1973

其实很相似,美国事实上花了最长的时间来建造空间站。
美国--> 12年
第一次载人飞行(水星计划): 1961
第一个空间站(天空实验室):  1973


USSR--> 10 years
First manned flight (Vostok Program):  1961
First space station (Salyut):  1971

苏联--> 10年


第一次载人飞行(沃斯托克计划):  1961
第一个空间站(礼炮号):  1971


China--> 8 years
First manned flight (Shenzhou 5): 2003
First space station (Tiangong 1): 2011

中国--> 8年
第一次载人飞行(神舟五号): 2003
第一个空间站(天宫一号): 2011


RespectOthers
11分钟前
Why am I ignorant? So you’re saying a country like India who is trying to send people into space and eventually build their own space station should do it even quicker because they can rely on what US + Russia pioneered plus what China has developed?
Also even if a country has the technological abilities to do it I doubt they have the funds needed.

为什么我是无知的?所以你是说像印度这样的国家,如果想把人送入太空并最终建立自己的空间站,应该更快完成,因为他们可以依靠美国和俄罗斯的先驱,再加上中国的发展?
另外,即使一个国家有技术能力做到这一点,我怀疑他们有必要的资金。


Happy Trails
2小时前
hoping they can invent warp drive very soon

希望他们能尽快发明曲速驱动器!


Sonera
2小时前
After all soviet scientist also determined to beat the US in the space race to the moon, but due to funding issue, soviet never even once set foot on the moon.

毕竟苏联科学家也决心在登月的太空竞赛中击败美国,但由于资金问题,苏联甚至一次都没有踏上月球。


ex0duzz
2小时前
So proud, I can also see how proud the taikonauts are when they say their name and salute. China has come so far so fast, it is unbelievable. Seeing is believing. Otherwise no one would think china's speed of rise is ever possible. China has opened the eyes of the world and especially India. Hopefully indians are not jealous or hateful china developed so fast while they are so slow.. hopefully they and rest of global south are inspired and learn from china. This is what humanity is capable of when you have unity of 1.4 billion people and a competent government working purely for the people and country!

太自豪了,我也可以看到,当他们说出自己的名字和敬礼时,宇航员是多么自豪。中国已经走得如此之快,令人难以置信。眼见为实。否则没有人会认为中国的崛起速度是可能的。中国已经打开了世界的眼睛,特别是印度。希望印度人不会嫉妒或憎恨中国发展得如此之快,而他们却如此缓慢。希望他们和全球其他南方国家受到启发并向中国学习。这就是人类的能力,当你有14亿人的团结和一个有能力的政府纯粹为人民和国家工作的时候。


yy分享时
2小时前
The mission of China Space Station has been completed. When the rocket is launched, the background is the moon, which indicates that China will land a man on the moon next.

中国空间站的任务已经完成。当火箭发射时,背景是月球,这表明中国下一步将把人送上月球。


Percha Ardika
3小时前
I feel like watching someone play Civilization strategy game, when China achieved technology victory

当中国取得技术胜利时,我觉得有人在玩文明战略游戏。


Ahmad Dono
2小时前
2011: us ban China joining iss
2022: us beg China joining Tiangong

2011年:美国禁止中国加入国际空间站
2022年:美国要求中国加入天宫


Katsuni
2小时前
At least the Yanks should rename the ISS to RSS ( Regional Space Station) , closer to reality but think of it when were their decisions based on reality in the last few decades ?

至少美国佬应该将国际空间站更名为RSS(区域空间站),更接近现实,但想想过去几十年他们的决定是什么时候基于现实的?


Page One
1小时前
China should now try for Mars...before Elon Musk..Seeing rapid advancement of Chinese space program...best wishes from India.

中国现在应该在埃隆-马斯克之前尝试火星......看到中国太空计划的快速发展......来自印度的最好祝愿。


Axel Aaron CCasani Huachua
4小时前
Today (November 30th, 2022) there are currently 13 humans in space: 6 chinese , 3 americans, 3 russians and 1 Japanese

今天(2022年11月30日),目前有13名人类在太空中:6名中国人、3名美国人、3名俄罗斯人和1名日本人。


Taysi Kuu
4小时前(修改过)
That's the world record...There are never 6 Americans in space station

这是世界纪录......空间站里从来没有6个美国人。


hao li
3小时前
Just imagine that China will build its 1st moon station in less than 10 years.

试想一下,中国将在不到10年的时间里建立第一个月球站。


Nikolas _
3小时前
US gonna furius & said " thats css not our standard". Btw great attain china..

美国要发飙了,说:"那是中国空间站,不是我们的标准"。顺便说一句,伟大的中国!


Agifta Rifky Ardana
4小时前
Well, us sanction doesn't works at all

好,我们的制裁根本不起作用!


DirectX Stationery
3小时前
Frank Wolf is feeling down today He will be having heart attack seeing this🤣

弗兰克-沃尔夫今天心情不好 ,他看到这个会有心脏病发作的!


Last Chang
2小时前
When China's space station is mentioned, people think of
- a 22-ton uncontrolled rocket about to fall onto their head.

当提到中国的空间站时,人们会想到
- 22吨的不受控制的火箭即将落在他们的头上。


劉天恆
42分钟前
Two years later, the obsolete and abandoned International Space Station weighing 200 tons will fall on your heads, hehe

两年后,重达200吨的陈旧废弃的国际空间站将落在你们头上,嘿嘿。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网站地图|渝公网安备 50019002502186号|音飞网 ( 渝ICP备2022004218号-1 )

GMT+8, 2024-9-8 09:23 , Processed in 0.072932 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.